Thursday, August 17, 2017

La Photo Rouge



Castellano:


Tus palabras ya no están
Y solo me dejaron
Este hueco silencio de la nada
Y allí la veo
Detrás de este vidrio mudo
Imperturbable, inasible,
Burlándose de mi
Invencible...
Tu Photo Rouge


A una vida sin  sentido
A un dolor que no cesa
Al corazón que se ahoga
A la resignación que me atrapa
Ya me estoy acostumbrando
Dejándome inmovil
Atrapado en el cielo tórrido
De esta Miami que me engaña
Bajo el inalcanzable resplandor
De tu Photo Rouge

English:


Your words are no longer
They only left to me

This hollow silence of the nothingness
And there I see it
Behind this muted glass
Imperturbable, intangible,
Scoffing at me
Invincible...
Your Photo Rouge


To a life without meaning
To a pain that doesn’t stop
To a drowned heart
To the abandonment that catches me

I am slowly getting accustomed
Leaving me motionless
Trapped in the torrid sky
Of this Miami that deceives me
Under the unattainable glow
Of your
Photo Rouge

© Luigi Seta

Thursday, July 6, 2017

Inexorable Tango




Castellano:

Perdiéndome en este abrazo
Y no saber a dónde ir
Perdiéndome
En el combate
Solo para sentir
Mi corazón y su locura

Perdiéndome
En la intimidad
De un ahogamiento infinito
Que  me deja expuesto
Y condenado
A los ojos de los humanos

El inexorable tango está terminando
El tiempo me condenará
Con sus implacables medidas
Cortando mi carne
Con sus bordes afilados
Para finalmente hacerme vivir
Français:

Me perdre dans cette etreinte
Ne sachant où aller
Me perdre moi-même
Dans ce combat
Juste pour sentir
Mon coeur et sa folie

Me perdre moi-même
Dans l’intimité
D’une noyade infinie
Me laissant nu
Et damne
Aux yeux des humains

L’inexorable tango se termine
Le temps me condannera
Avec ses mesures implacables
Me déchirant la peau
Avec son tranchant couteau
Pour enfin me donner vie



© Luigi Seta